Мозг есть? А дай съесть!
Нашёл пару небольших, но добавляющих игре верибельности модов. Моды были нужны. Но они были только на английском, а я в Скайрим принципиально играю исключительно на русском - такая вот фигня. Но моды были прям нужны-нужны, потому что я уже представил как мне с ними отлично будет. Так что я откопал программу для перевода модов, немного понервничал (как-никак, первый раз!) и перевёл. И получилось! Конечно, не то чтоб перевёл на самом деле: там текст-то был только тот, что в игре и так имеется, оставалось только всё проверить и подтвердить, но всё равно.

Пойти что ли по такому поводу кое-какие недопереведённые моды которыми давно пользуюсь доперевести...

И пошёл, и доперевёл, и получилось! Ладно, в одном там только одну фразу пришлось искать, чтоб субтитры ей соответствовали - остальное как с простыми: проверить, подтвердить. Но вот альтернативное прохождение "Вкуса смерти" пришлось действительно переводить, думать и всё такое. Правда, не сломал ли я мод в процессе выяснится сильно позже: пока что я в Маркарт не собираюсь.

@темы: Скайрим